
Tokoさん
2025/03/18 10:00
すぐに対処してもらえますか? を英語で教えて!
間違えて古いデータファイルを使ったと言うので、「二度とこういうことのないようにします」と言いたいです。
回答
・Can you take care of this immediately?
・Could you please take care of this as soon as possible?
1. Can you ta1. Can you take care of this immediately?
早急に対処できますか?
Can you ~?「〜できますか」「~してもらえますか」で相手に頼みごとをする際に使う一般的なフレーズです。take care of ~「~の世話をする」「~の面倒をみる」の他に「~を処理する」または「~に対処する」という意味があります。immediately は「今すぐに」を表す副詞です。right now 「今すぐに」という表現もありますが、こちらはかなり怒っている場合や相手に命令するような場面で使用する言葉ですので、使うときには注意が必要です。
例文
Can you take care of this problem now?
この問題に今処理してもらえますか?
*now「今」
2. Could you please take care of this as soon as possible?
できるだけ早急に対処をしていただけますか。
Can の代わりに過去形の Could を使うとより丁寧な表現になります。文末の as soon as possible は「できるだけ早く」という表現で、相手の都合に合わせた表現です。ビジネスシーンでよく利用します。また、would you ~「~していただけますか」も同じ丁寧な依頼の表現です。
例文
Would you send me that paper?
その書類を送ってくださいますか。
参考にしてみて下さい。