ayakaさん
2024/09/26 00:00
野菜も残さないで を英語で教えて!
夕食で、子どもに「野菜も残さないでね」と言いたいです。
回答
・You have to finish your veggies, too.
・Be sure to eat all of your vegetables.
1. You have to finish your veggies, too.
野菜も全部食べなきゃダメだよ(野菜も残さないでね)
野菜は vegetable と言います。省略して veggies ということもできます。You have to finish your veggies, too は直訳すると「野菜も終わらせなきゃダメだよ」となり、意味としては「野菜も全部食べなきゃダメだよ」です。「野菜も全部食べる」=「野菜も残さないでね」という表現になります。
If you want dessert, you have to finish your vegetables.
デザートが欲しいなら、野菜も全部食べてね。
2. Be sure to eat all of your vegetables.
ちゃんと野菜も全部食べてね。(野菜も残さないでね)
Be sure to 〜は「必ず〜してね」「ちゃんと〜してね」という意味です。「ちゃんと野菜も全部食べてね」=「野菜も残さないでね」という表現になります。
[その他]
You have to eat everything, including the veggies.
野菜も残さず全部食べてね。
You have to eat everything は「残さず全部食べないといけません」という意味です。そこへinclude「含む」という単語を使い、including the veggies 「野菜も含めて」をくっつけると「野菜も残さず全部食べてね」というフレーズになります。
回答
・Don't leave any vegetables!
・Make sure to eat all your vegetables!
・Please finish your vegetables, too!
1. Don’t leave any vegetables!
「leave」は「残す」という意味です。「any vegetables」は「野菜」のことを指します。この表現は、食べ残さないように強く伝えたいときに使います。
例文
Don’t leave any vegetables on your plate!
皿に野菜を残さないでね!
2. Make sure to eat all your vegetables!
「make sure to」は「必ず~する」という意味で、何かを確実に行うように伝えます。「eat all your vegetables」は「すべての野菜を食べる」ということです。
例文
Make sure to eat all your vegetables at dinner!
夕食ではすべての野菜を食べるようにね!
3. Please finish your vegetables, too!
「finish」は「食べ終わる」という意味です。「too」は「~も」という意味で、他の食べ物と一緒に野菜を食べることを指します。この表現は、少し柔らかい言い方で、お願いする感じがします。
例文
Please finish your vegetables, too, before dessert!
デザートの前に野菜も食べ終わってね!