SAWAさん
2024/09/26 00:00
休みを取りたいです を英語で教えて!
体調不良なので、「体調が良くないので、今日はお休みを取りたいです」と言いたいです。
回答
・Sick day
・Day off
1. Sick day
体調が優れず休む場合のお休みは sick day と言います。「お休みをする」は take や use などの動詞を使って take a sick day やuse a sick day と表現します。
I’m not feeling well today, so may I take a sick day to rest?
体調がよくないので、今日お休みをいただいてもいいですか?
(今日はお休みをいただきたいです。)
I need to use a sick day today; I just feel too dizzy to work.
今日はお休みをいただきたいです。目眩がひどく、仕事ができそうにありません。
2. Day off
体調不良で休みをもらいたい場合 day off という言葉も使えます。day offは他にも色々な使い方があり、例えば仕事が休みの日や用事で休みを取らなければいけない場合も day off という言葉が使えます。
I’d like to take a day off today. I’m not feeling well.
体調が良くないので、今日はお休みをいただきたいです。
May I take a day off tomorrow to pick up my wife from the airport?
妻を空港まで迎えに行かなければいけないので、明日お休みをいただいてもよろしいですか?
回答
・I would like to take a day off.
・I wanna take a rest.
I would like to take a day off.
休みを取りたいです。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、day off は「(定期的な)休み」という意味を表す表現です。
Today I'm not feeling well so I would like to take a day off.
(体調が良くないので、今日はお休みを取りたいです。)
I wanna take a rest.
休みを取りたいです。
want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、rest は「休み」「休息」「眠り」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「休む」「休息を取る」「眠る」などの意味も表せます。
I'm tired so I wanna take a rest.
(疲れてるので、休みを取りたいです。)