Koyo

Koyoさん

2025/02/25 10:00

年に何度か長期の休みを取れるのがありがたい を英語で教えて!

今の会社に満足しているか聞かれたので、「年に何度か長期の休みを取れるのがありがたい」と言いたいです。

0 49
hiyo_222

hiyo_222さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 00:17

回答

・Being able to take long breaks a few times a year is really appreciated.

「年に何度か長期の休みを取れるのがありがたい」は上記のように表現します。

Being able to take long breaks は「長期の休みを取ることができる」という意味の名詞句で、Being able to は「〜できること」と訳される部分で、動詞の can を名詞化した形です。take long breaks は「長期の休みを取る」という意味の動詞句です。a few times a year は「年に何度か」という意味の副詞句になり、a few times は「何度か」や「いくつか」を意味しています。is really appreciated は「本当にありがたい」という意味の部分で、appreciated は「感謝される」や「ありがたい」という意味の形容詞です。

例文
A: I wish I could take more time off work.
もっと仕事を休めたらいいな。
B: Yeah, being able to take long breaks a few times a year is really appreciated.
うん、年に何度か長期の休みを取れるのがありがたいよね。

役に立った
PV49
シェア
ポスト