
Koyoさん
2025/02/25 10:00
年に何度か長期の休みを取れるのがありがたい を英語で教えて!
今の会社に満足しているか聞かれたので、「年に何度か長期の休みを取れるのがありがたい」と言いたいです。
回答
・Being able to take long breaks a few times a year is really appreciated.
「年に何度か長期の休みを取れるのがありがたい」は上記のように表現します。
Being able to take long breaks は「長期の休みを取ることができる」という意味の名詞句で、Being able to は「〜できること」と訳される部分で、動詞の can を名詞化した形です。take long breaks は「長期の休みを取る」という意味の動詞句です。a few times a year は「年に何度か」という意味の副詞句になり、a few times は「何度か」や「いくつか」を意味しています。is really appreciated は「本当にありがたい」という意味の部分で、appreciated は「感謝される」や「ありがたい」という意味の形容詞です。
例文
A: I wish I could take more time off work.
もっと仕事を休めたらいいな。
B: Yeah, being able to take long breaks a few times a year is really appreciated.
うん、年に何度か長期の休みを取れるのがありがたいよね。