Aria

Ariaさん

Ariaさん

ここのシミを取りたい を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

自宅で、夫に「ここのシミを取りたい!」と言いたいです。

Haruharu

Haruharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/04 16:12

回答

・I want to remove this dark spot!
・I want to get rid of this stain!

1. I want to remove this dark spot!
ここのシミを取りたい!

シミにも色々なものがありますのでこちらで2つの仮定を出しました。一つがお顔にあるシミです。お顔にあるシミは「dark spot」といいます。

2. I want to get rid of this stain!
ここのシミを取りたい!

こちらのシミの意味はソファなどの家具や衣類に付着したシミの意味になります。
「Remove/ get rid of 」はどちらも何かを取り除くことを意味します。
「Get rid of」は「remove」よりも少しくだけた表現で、通常は何かを処分したり捨てたりするという意味も持ちます。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート