SHIBAさん
2024/09/26 00:00
急いでいます を英語で教えて!
レストランで注文する時、店員さんに「急いでいます」と言いたいです。
回答
・in a hurry
「急いでいます」は、in a hurry と言います。
hurry は「急ぐ、急かす」という意味の動詞と、「急ぎ」という意味の名詞があります。
hurry up「急いで」というフレーズでこの言葉を耳にしたことがある方が多いのではないでしょうか。
in a hurry は「急いで」という副詞的な使い方になります。
レストランでオーダーをして、料理が届くまでにどのくらいかかるか聞きたい時は下記のように聞いてみましょう。
例)Excuse me, but I am in a hurry. How long will it take?
すみませんが急いでいます。どのくらいかかりますか?
何かを勧められた時やお願いされた時などは下記のように言うといいでしょう。
例)I am sorry, but I am in a hurry. Maybe next time.
ごめんなさい、急いでいます。また次の機会に。
回答
・I'm in a hurry.
・I'm in a rush.
同じ「急ぐ」でも、rush は hurry に比べ、より「急いでいる」というニュアンスがあり、rush は動詞としても使うことが出来ます。
例文
A: Would you like to order?
注文されますか?
B: Yes, but do you know how much it takes to be ready? We're in a hurry. Thank you.
はい、でもちょっと急いでいるので、どれくらいの時間で出来るが分かりますか?ありがとう。
would you like to〜: 〜されますか(丁寧な聞き方の表現)
be ready: 準備できる、出来上がる
例文
He rushed to the hospital after being stung by a bee.
彼は蜂に刺されたので、急いで病院に行った。
be stung by: (蜂などに)刺される
似た意味で「急いで走る」という意味の dash という単語もあります。日本語のダッシュと同じ意味ですね。
回答
・I'm in a hurry.
・I'm in a rush.
同じ「急ぐ」でも、rush は hurry に比べ、より「急いでいる」というニュアンスがあり、rush は動詞としても使うことが出来ます。
例文
A: Would you like to order?
注文されますか?
B: Yes, but do you know how much it takes to be ready? We're in a hurry. Thank you.
はい、でもちょっと急いでいるので、どれくらいの時間で出来るが分かりますか?ありがとう。
例文
He rushed to the hospital after he was stung by a bee.
彼は蜂に刺されたので、急いで病院に行った。
be
would you like to〜: 〜されますか(丁寧な聞き方の表現)
be ready: 準備できる、出来上がる
似た意味で「急いで走る」という意味の dash と言う単語もあります。日本語のダッシュと同じ意味ですね。