
Tsunepiさん
2024/12/19 10:00
さすがに急いでいた を英語で教えて!
いつjもおっとりしている人が上司に急かされていたので、「のんびり屋の彼女でも、さすがに急いでいた」と言いたいです。
回答
・Even someone was in hurry.
上記が「さすがに急いでいた」という表現です。
even : さすがに/~でさえ (副詞)
be in hurry : 急いでいる/慌てている
例
She is a laid-back person, but even she was in hurry at that time.
彼女はのんびり屋だけど、さすがにその時は急いでいた。
laid-back person : のんびり屋 直訳すると「よりかかっている人」という感じで、あくせくしないタイプの性格を表しています。
easygoing person : のんびり屋 という表現もありますが、こちらは「こだわりが少ない」というニュアンスの「のんびり屋」です。