kimotoさん
2024/09/26 00:00
だるい を英語で教えて!
やる気が出ない時に「だるい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’m tired.
・feeling lazy
・feel sluggish
1. I’m tired.
だるい。
これはただ単につかれてだるい様子を表します。
2. I’m feeling lazy today.
今日はだるい気分だ。
これは、やる気が出ない様子や、怠惰な様子、めんどくさくてだるい様子を表します。ここで注意してほしいのは、必ず[feel]という単語を入れることです。[feel]を入れることで、~な気分だと言う表現になりますが、もし、[feel]を入れずに、[I’m lazy]と言ってしまうと、私は怠惰です。ということになってしまいます。なので、[feel]に注意して使うようにしましょう。
3. I feel sluggish today.
今日はだるい気分だ。
[sluggish]は、ナメクジから派生した単語です。ナメクジは英語で[slug]と言います。ナメクジのように動きが遅く、鈍い様子を表しています。こちらも、使う時には、[lazy]の時と同じく、[feel]を入れることに注意しましょう。
回答
・I feel sluggish.
・I feel tired all over.
1. I feel sluggish.
だるい。
feel:(感情)を感じる
sluggish:(動作)がゆっくりした、のろのろした、遅い
slug は「ナメクジ」を表し、sluggish もナメクジのようにのろのろとした様子を表しています。sluggish の名詞で sluggard は「怠け者」を意味します。
例文
I feel sluggish today. I don’t want to do anything.
今日はだるいな。何もしたくない。
2. I feel tired all over.
体中だるい。
tired:(人が)疲れている、疲れた
all over:全体にわたって
ここでは主語が「人」であり、「人が疲れている」という状態なので feel tired となります。主語が「人」でなく、「何かが人を疲れさせている」という意味になる場合は tiring を使用します。
例文
I feel tired all over my body from long runs in the morning.
朝のランニングで体中だるい。