Shelby

Shelbyさん

2024/09/26 00:00

糖尿病になりました を英語で教えて!

恐れていたことだが、「ついに糖尿病になりました」は英語でなんというのですか?

0 0
apuring

apuringさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/20 15:24

回答

・Diabetes
・Diabetic

1. Diabetes
糖尿病は英語で diabetes と言います。diabetes は名詞なので get などの動詞と合わせて「糖尿病になる」get diabetes という言い方をします。

I’ve been worried about getting diabetes, and I ended up getting it after all.
糖尿になるのではとずっと恐れていたが、ついに糖尿病になりました。

I’ve been very careful with my diet lately, but I ended up getting diabetes.
最近食事にはすごく気をつけていたけど、ついに糖尿病になりました。

Even though my doctor warned me to lead a healthy lifestyle, I kept ignoring him, and wound up with diabetes.
医者から食生活を改善しなさいと言われていたけど、それを無視していたら糖尿病になってしまいました。

2. Diabetic
名詞で「糖尿病患者」を指す場合もありますが、形容詞として「糖尿病を患っている」や「糖尿病の」という使い方もあります。

名詞として使用する例:
I’ve been a diabetic for the past 10 years.
10年間糖尿病を患っています。

形容詞として使用する例:
My diabetic friend has to stick to a special diabetic diet.
糖尿病の友人は糖尿病食を食べなければいけません。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/15 12:55

回答

・I’ve developed diabetes.
・I ended up being diagnosed with diabetes.

1 I’ve finally developed diabetes.
ついに糖尿病になってしまいました。

構文は、結果を示す現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[developed]+目的語[diabetes])に副詞(finally)を加えて構成します。

文中の 「developed diabetes」は「糖尿病を発症する」という意味で、徐々に糖尿病の状態になったことを表します。また「finally」は「ついに」として、時間がかかってその結果に至ったことを強調しています。

2 I ended up being diagnosed with diabetes.
結局、糖尿病と診断されました。

構文は、第二文型(主語[I]+動詞[ended up]+主語を補足説明する補語[being diagnosed with diabetes])で構成します。

文中の 「ended up being」は「結局~になった」という意味合いを持ち、予想していなかったり、避けたかった結果として糖尿病になったニュアンスを含んでいます。

役に立った
PV0
シェア
ポスト