Tristaさん
2022/10/10 10:00
糖尿病 を英語で教えて!
糖尿病を英語で何といいますか。また糖尿病のため、定期的に病院に行き、診察を受けています。インスリンの注射を毎日しなくてはいけませんと伝えたいです。
回答
・Diabetes
・Sugar disease
・Blood sugar disorder
I have diabetes and because of that, I need to go to the hospital regularly for check-ups. I also have to take insulin shots every day.
私は糖尿病を持っており、そのために定期的に病院に行き診察を受けています。また、毎日インスリンの注射をしなければなりません。
糖尿病(Diabetes)は、血糖値が異常に高くなる慢性的な病気で、甲状腺がインスリンを十分に生成しない、または身体が正常にインスリンを使用できない場合に発症します。ニュアンスとしては「続く高血糖」、「食事とともにインスリンを打つ」、「生活習慣病」といったものがあります。使えるシチュエーションは医療の場、特に内科や家庭医療の診療風景、健康に関心のある場所やイベント、ダイエットや健康情報の記事などです。また、特定の飲食物を勧める、或いは避ける際にも用いられます。
I have diabetes, or what they call a sugar disease. For this, I need to go to the hospital regularly for medical check-ups. I am also required to take daily insulin shots.
私は糖尿病を持っています。そのため、定期的に病院に行き、診察を受けなければなりません。また、毎日インスリンの注射をしなければなりません。
I have a blood sugar disorder called diabetes and I regularly visit the hospital for check-ups. I have to inject insulin every day.
私は糖尿病という血糖異常があり、定期的に病院で診察を受けています。毎日インスリンを注射しなければなりません。
Sugar diseaseは、糖尿病を指す非公式な表現で、一般的には日常会話でよく使われます。一方で、"blood sugar disorder"は血糖値の問題を広範に指す表現で、特定の病状(例えば糖尿病や低血糖症)を指すわけではなく、医療の文脈でより形式的に使用されます。しかし、両方とも正しく使用されれば、同じ意味で通じます。
回答
・diabetes
・diabetic
「糖尿病」は英語では diabetes や diabetic などを使って表現することができます。
I have diabetes, so I go to the hospital regularly for check-ups. I have to take insulin injections every day.
(私は糖尿病のため、定期的に病院に行き、診察を受けています。インスリンの注射を毎日しなくてはいけません。)
I'm hereditary diabetic, so I've had a restricted life since childhood.
(私は遺伝性糖尿病で、子供の頃から制限された生活を送ってきました。)
ご参考にしていただければ幸いです。