PON

PONさん

2020/02/13 00:00

写真の加工はしてないよ を英語で教えて!

今の時代、携帯ですぐに写真を加工できるので「写真の加工はしてないよ」と言いたいです。

0 292
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/12 00:00

回答

・I haven't edited the photo.
・I haven't made any alterations to the photo.

I haven't edited the photo. It's as is from my camera.
写真は修正していません。そのままカメラから出したものです。

このフレーズは、画像を加工や修正していないことを述べるために使われます。具体的には、フィルターやフォトショッピングなど、現代のデジタル編集ツールを使って画像や写真を改変していないことを表します。使えるシチュエーションとしては、自分が撮った写真や作成した画像を他人に見せる際に、「この写真は自然なままで、一切加工していない」という点を強調したいときなどに使われます。通常、自然の美しさやすばらしさを強調したいとき、または写真の真実性や信憑性を示したい場合によく使われます。

I haven't made any alterations to the photo. It's completely original.
写真には一切加工していません。完全にオリジナルです。

「I haven't edited the photo」は写真編集ソフトウェア(例えばフォトショップ)で何か変更を加えていないことを意味します。これに対して、「I haven't made any alterations to the photo」はより一般的な表現で、この場合「編集」だけでなく切り取り、リサイズ、明るさの調節など、写真のいかなる変更も行っていないことを示します。編集は変更の一部であり、より特定の技術的なプロセスを指しますが、変更は全般的な意味を持ちます。

Kate

Kateさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/28 19:36

回答

・I didn't edit this photo.
・I didn't modify this photo.
・I didn't photoshop this photo.

写真の加工については以下の単語がよく使われます。

edit 編集する
modify 修正する
photoshop 写真を加工する(Photoshopというソフトで加工する、という意味ですが、単に写真を加工するという意味でも使われています。)
tweak 写真をいじる
filter フィルターにかける
alter 変える、改ざんする

I didn't edit this photo at all.
この写真は全く加工してませんよ。
This photo isn't filtered and tweaked at all. It's an original photo.
全くフィルターもかけられてないし、いじられてもいません。オリジナルです。

Nowadays, we can edit photos on our phones easily.
今の時代、携帯ですぐに写真を加工できます。

役に立った
PV292
シェア
ポスト