Destinyさん
2024/08/01 10:00
この写真の商品ありますか? を英語で教えて!
デパートで、店員さんに「この写真の商品ありますか?」と言いたいです。
回答
・Do you have this in stock?
・I'm looking for this item.
「これ、ありますか?」とお店で聞くときの定番フレーズです。棚にない商品や、特定の色・サイズを探している時に使えます。丁寧すぎずカジュアルすぎない、ごく普通の聞き方なので、海外のお店で気軽に店員さんに話しかける時にぴったりですよ!
Excuse me, I was wondering if you have this in stock?
すみません、これの在庫はありますでしょうか?
ちなみに、「I'm looking for this item.」は、店員さんに写真やメモを見せながら「これ探してるんですけど」と尋ねる時の定番フレーズです。何か別の話をした後で、本題の商品探しに移る時にも自然に使えますよ。
Excuse me, I'm looking for this item. Do you have it in stock?
すみません、この商品を探しているのですが、在庫はありますか?
回答
・Do you have the item in this photograph?
・Do you have the product in this picture?
Do you have the item in this photograph?
この写真の商品ありますか?
do you have 〜 ? は、「〜を持ってますか?」という意味を表す表現ですが、よく「〜は売ってますか?」「〜は取り扱ってますか?」といった意味で使われます。また、photograph は「写真」という意味を表す名詞ですが、よくphoto と略されます。
Excuse me, do you have the item in this photograph?
(すみません、この写真の商品ありますか?)
Do you have the product in this picture?
この写真の商品ありますか?
product は「商品」「製品」などの意味を表す名詞ですが、「(製造者側、販売者側から見た)商品」というニュアンスがある表現になります。また、picture は「絵」という意味を表す名詞ですが、「写真」「画像」などの意味も表せます。
By the way, do you have the product in this picture?
(ちなみに、この写真の商品ありますか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Japan