TAKAUJIさん
2024/09/26 00:00
カードで払います を英語で教えて!
支払いのときに使う「カードで払います」は英語でなんというのですか?
回答
・I'm gonna pay by card.
「カードで払います。」は、上記のように表せます。
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
pay : 払う、支払う(動詞)
・お金に限らず「(敬意を)払う」「(注意を)払う」といった意味でも使わらます。
card : 札、カード、クレジットカード、トランプ(名詞)
例文
I'm gonna pay by card. Is there a problem?
カードで払います。問題ありますか?
※there is(are)~は「~がある」という意味の表現ですが、基本的に聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。
物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
例)
There is something scheduled in the afternoon.
午後は予定があります。
回答
・I’ll pay by card.
「カードで払います」は、上記のように表せます。
I'll : I will の短縮形
・未来をらわす助動詞でこれから行うことを表します。
pay : 払う(動詞)
by : 〜で(前置詞)
・手段を表す前置詞です。例えば「現金で」なら by cash です。
card : カード(名詞)
・より具体的に debit card 「デビットカード」や credit card 「クレジットカード」と言うことも可能です。
A : How would you like to pay?
お支払い方法はいかがなさいますか?
B : I’ll pay by card.
カードで払います。
ちなみに、国によってはでは支払う際に Checking or savings? と聞かれることもあります。checking は checking account のことで主に日常の支払いや生活用の口座を指します。日本の「当座預金」に近いですがより日常的に使われる口座です。
一方、saving は savings account で「貯蓄用口座」を表します。口座を分けていないのであればどちらを使っても構いません。
回答
・Pay by card.
・I’ll pay with card.
1. Pay by card.
「カードで支払います」
「Pay by card」は「カードで払う」と言う意味になります。似たセンテンスに「Pay with card」
がありますが、意味が少々違います。「支払いの方法」を指すのは「Pay by card」です。クレジットカードやデビットカードなどを使って支払いたい気持ちを表してます。一方、「Pay with card.(カードを使って支払う)」になると「カードを道具」としてます。直訳すると「カードと言う(道具を使って)支払いたい」のニュアンスになります。
例文
Because I forgot my cash, pay by card.
「現金を忘れたので、カードで支払います」
2. I’ll pay with card.
「カードで支払います」
「I’ll pay」は「私が~を支払う」と言う意味になります。「支払う、払う」を表す英単語は「pay」です。これは、動詞形になっていて物などを購入した際に使われます。「payment」 と言うのも「支払い」の意味を表していて、名詞形になっています。「Credit card」でも通じます。
例文
I'll pay food with my card.
「私のカードで食料を払うわ」
Japan