Uchiumi Katsunoriさん
2022/10/10 10:00
トイレが近い を英語で教えて!
緊張すると何度もトイレに行きたくなるので、「トイレが近くなる」と言いたいです。
回答
・I have a weak bladder.
・I need to use the bathroom frequently.
・I have a small tank.
I tend to need the bathroom frequently when I'm nervous because I have a weak bladder.
私は弱い膀胱を持っているため、緊張すると頻繁にトイレに行く必要があります。
この表現は、自分が頻繁にトイレに行く必要がある、または膀胱が急に空になることに対する言い訳や理由を説明するときに使われます。「I have a weak bladder」は直訳すると「私は弱い膀胱を持っています」となり、自分の膀胱が不安定で、あまり尿をためることができないことを示しています。使えるシチュエーションは、たとえば旅行中に頻繁にトイレに立ち寄る必要があるときや、長時間の会議や映画鑑賞などで頻尿が予想されるときなどに、事前にその状況を周囲に伝える時に使うことができます。
I get a nervous bladder, so I need to use the bathroom frequently when I'm stressed.
緊張すると膀胱が反応してしまうので、ストレスを感じるとよくトイレに行く必要があります。
I have a small tank, so I often need to use the bathroom when I'm nervous.
私は「小さいタンク」を持っているという表現を使うので、緊張するとよくトイレに行きたくなります。
I need to use the bathroom frequentlyは直訳で、「私は頻繁にトイレを使う必要がある」という意味であり、この表現は自分の体調を正確に表現する場面で使われます。具体的な状況を説明するのに適しています。一方、"I have a small tank"は比喩的な表現で、「私の膀胱(タンク)が小さい」という意味で、つまりは頻繁にトイレに行く必要があることを洒落たやり方で伝えています。カジュアルな会話やジョークのコンテクストで使われることが多いです。
回答
・go to the bathroom a lot
・frequent urination
「トイレが近い」は英語では go to the bathroom a lot や frequent urination(頻尿という意味です)などで表現することができます。
When I get nervous, I have been going to the bathroom a lot.
(私は緊張すると、トイレが近くなる。)
Recently, I have frequent urination and often wake up at night to go to the bathroom.
(私は最近、トイレが近くなり、夜にトイレに行く為に起きることが多くなった。)
ご参考にしていただければ幸いです。