Yoshiaki Babaさん
2022/10/10 10:00
休日出勤 を英語で教えて!
緊急の対応で休日なのに出勤して仕事しないといけないと言いたいです
回答
・Working on a holiday
・Working on a day off
・Working on a non-working day
I have to work on a holiday due to an emergency situation.
緊急の事態で、休日なのに出勤して働かなければならないです。
「Working on a holiday」は祝日や通常の休日に仕事をしているという状況を表すフレーズです。休みの日にも関わらず仕事が必要であるときや、休日出勤が必要な職業の人々に対して使われます。物語や会話の中でも登場し、主に休日労働の困難さや忙しさ、勤勉さを描写する場面で使用されます。例えばレストランや病院で働いている人々、あるいは緊急のプロジェクトに取り組んでいるビジネスマンなどが話題になる場合に使います。
I have to be working on a day off due to an emergency situation.
緊急の状況のため、休日なのに出勤して仕事しなければならない。
I have to go into work on a non-working day to handle an emergency.
緊急事態に対応するために、休日なのに出勤して仕事しなければなりません。
「Working on a day off」とは自分の休日や休暇を利用して働くことを表し、通常は自由な時間を仕事に充ててしまう、いわゆる「休日出勤」の状況を指します。「Working on a non-working day」は一般的な労働時間または週の労働日外で働くことを指します。つまり、休業日や祝日、あるいは職場全体が休みの日でも働くシチュエーションを指すことが多いです。これらのフレーズは似ていますが、自分の予定である休日に働くか(day off)、通常働かない予定の日に働くか(non-working day)で使い分けられます。
回答
・work on holiday
・holiday work
「休日出勤」は英語では work on holiday や holiday work などで表現することができます。
I have to go to work on holidays and work in emergency response.
(緊急の対応で休日なのに出勤して仕事しないといけない。)
In order to reduce labor costs, we will basically ban holiday work from this month.
(人件費削減の為、今月から基本的に休日出勤を禁止にします。)
ご参考にしていただければ幸いです。