miporin

miporinさん

2024/09/26 00:00

他の追随を許さない を英語で教えて!

他より圧倒的に優れたものを表現する時に「他の追随を許さない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
Way2Go

Way2Goさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/30 11:55

回答

・invincible
・unrivaled
・unbeatable

他に追随を許さない絶対的な強さや優秀さ、無敵さを表現する3つの形容詞とその使い方を紹介します。

1. invincible
無敵で誰(何)にも負けない

例文
This product is invincible when it comes to performance and reliability.
この製品は性能と信頼性に関しては無敵です。

invincible は「無敵の」「負けない」という意味で、他の何かや誰にも負けることがない絶対的な強さを表します。when it comes to は「〜に関しては」という意味で、特定の分野や側面を強調する表現です。

2. unrivaled
他に並ぶものがない

例文
Shōhei Ohtani is unrivaled in Major League Baseball.
大谷翔平さんはメジャーリーグで他の追随を許さない存在です。

unrivaled は「他に並ぶものがない」という意味で、大谷翔平さんがメジャーリーグで圧倒的なパフォーマンスを見せていることを示しています。in Major League Baseball は「メジャーリーグで」という意味です

3. unbeatable
打ち負かすことができない

例文
Souta Fujii is unbeatable in the world of shogi.
藤井聡太さんは将棋の世界で無敵です。

unbeatable は「無敵の」という意味で、藤井聡太さんが将棋の世界で他の棋士を圧倒する強さを持っていることを表現しています。in the world of shogi は「将棋の世界で」という意味です。

以上、参考になれば幸いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/30 10:07

回答

・second to none
・outstanding

second to none
他の追随を許さない

second to none は、直訳すると「2番手にはならない」という意味になりますが、「誰にも劣らない」「他の追随を許さない」などの意味表す表現になります。

You don't have to worry. His skills are second to none.
(心配しなくていいよ。彼の技術は他の追随を許さない。)

outstanding
他の追随を許さない

outstanding は「際立って優れた」「突出した」などの意味を表す形容詞になります。

Basically, her track record is outstanding.
(基本的に、彼女の実績は他の追随を許さない。)

役に立った
PV1
シェア
ポスト