bonmutsu

bonmutsuさん

2024/03/07 10:00

追随 を英語で教えて!

あの会社の売上が他の会社よりとてもすごいので、「他の会社の追随を許さなかった」と言いたいです。

0 99
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/25 00:00

回答

・Follow
・Tag along
・Shadow

Their sales were so impressive that no other company could follow them.
あの会社の売上は非常に素晴らしく、他の会社は追随できませんでした。

「Follow」は、物理的に誰かの後を追う意味から、指示やルールに従う、SNSで誰かのアカウントをフォローするなど、幅広い意味で使われます。例えば、道案内で「私についてきてください」とか、上司の指示に「指示に従います」といったシチュエーションで使えます。また、TwitterやInstagramなどのSNSで特定のユーザーの更新情報を追う意味でも一般的です。ビジネスシーンでも「プロジェクトの進捗をフォローする」という形で使われます。

That company’s sales were so impressive that no other company could tag along.
あの会社の売上がとてもすごかったので、他の会社の追随を許さなかった。

They left other companies in the dust with their incredible sales.
彼らの素晴らしい売上によって、他の会社は全く太刀打ちできなかった。

Tag along と shadow はどちらも誰かに付き従うことを表しますが、ニュアンスが異なります。Tag along は、主に好意的に誰かに同行することを意味し、友達や家族とのカジュアルな場面で使われます。Shadow は、学びのために他人の行動を注意深く観察しながら付き従うことを意味し、職場や研修の場面でよく使われます。例えば、友達との買い物には tag along を使い、職場で先輩の仕事を学ぶ際には shadow を使います。

tarou29

tarou29さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/16 17:46

回答

・follow in its footsteps

追随は英語で「follow in its footsteps」と表現することができます。
followは「辿る」、footstepsは「足跡」を意味します。

That company did not allow any others to follow in its footsteps.
その会社は、他の追随を許さなかった。

companyは「会社」、allowは「許す」、any othersは「他の」を意味します。

また、次のような別の表現で同じニュアンスを表すこともできます。
That company left its competitors behind.
その会社は競合他社を置き去りにした。

leftは「置き去りにする、残していく」、competitorは「競争相手」を意味します。

役に立った
PV99
シェア
ポスト