Amiko

Amikoさん

2022/10/10 10:00

私の英語が通じていますか? を英語で教えて!

頑張って英語を話してるのですが、文法も単語もめちゃめちゃなので、通じているかどうか確認したい時、英語でなんて言いますか?

0 2,669
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/08 00:00

回答

・Is my English making sense?
・Do you understand my English?
・Can you follow my English?

Is my English making sense?
「私の英語、意味が通じていますか?」

「Is my English making sense?」のフレーズは、「私の英語は理解できますか?」という意味です。これは自身の英語の能力に不安を感じ、または相手が理解できているか確認したいときに使用します。例えば、英語が母国語ではない人が、自分が話している英語が自然かどうかを確認するためや、相手が自分の言ったことを理解したかどうかを確かめるために使われます。

Do you understand my English, even though it's all jumbled up?
「私の英語、文法も単語もめちゃくちゃなんだけど、理解できてる?」

Can you follow my English? I know it's not perfect.
「私の英語、理解できますか?完璧ではないのは分かっています。」

"Do you understand my English?"というフレーズは、話し手が自身の英語がリスナーに理解できるかを問う一般的な表現です。これは、司会者が観客に向かって話す、教師が生徒に指示を出す、または友人が有益な情報を分かち合う場合などに使われます。

"Can you follow my English?"は同じ意味を持ちますが、より砕けた表現で、話の流れやテンポ、専門的な語彙の使用が理解できるかどうかを問う場合に使われます。例えば、専門家が専門的な話題について話すときや、スピードが速い話者が他人と話すときなどに使うことがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/17 15:00

回答

・Does my English make sense?
・Do you understand my English?

「私の英語が通じていますか?」は英語では Does my English make sense? や Do you understand my English? などで表現することができます。

Sorry for talking one way. Does my English make sense?
(一方的に喋ってしまってすみません。私の英語は通じてますでしょうか?)

I have no experience as an interpreter, so I'm worried, but do you understand my English?
(私は通訳の経験がないので不安なのですが、私の英語は通じてますか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,669
シェア
ポスト