Nakamura maya

Nakamura mayaさん

2022/10/10 10:00

淡々と を英語で教えて!

学校で、担任の先生に「淡々と毎日九九を声に出していたら暗記できた」と言いたいです。

0 2,454
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/07 00:00

回答

・Indifferently
・Nonchalantly
・Unperturbedly

I just indifferently recited the multiplication tables out loud every day, and I was able to memorize them.
ただ淡々と毎日九九を声に出していたら、暗記できました。

「Indifferently」は、「無関心に」「冷淡に」「無頓着に」といった意味を持つ英語の副詞です。ある事象や人物への興味や感情がない、または関心が低い状態を表現する際に使用します。たとえば、彼はそのニュースをindifferently聞いた(彼はそのニュースを無関心に聞いた)、彼女はindifferently彼の提案を拒否した(彼女は無頓着に彼の提案を拒否した)などの具体的な例やシチュエーションで使えます。

I've managed to memorize the multiplication table by nonchalantly reciting it every day, I told my homeroom teacher.
私は淡々と毎日九九を声に出していたら暗記できたと、担任の先生に伝えました。

I practiced my multiplication tables unperturbedly every day, and then I was able to memorize them.
「淡々と毎日九九を声に出して練習していたら、暗記できるようになりました。」

「Nonchalantly」は何かを気にしない、特に考えない、または不注意な態度を表すのに使います。一方、「Unperturbedly」は混乱、ストレス、または心配を示さずに安定した心情でいることを表します。たとえば、友人が突如パーティーに遅れると知らせたとき、あなたがそれをあまり気にせずに「それでいいよ」とレスポンスするなら、それは「nonchalantly」の使用に適しています。しかし、もし緊張を発散するべき状況(試験の結果が出る、重要な発表を待つなど)であなたが落ち着いていて、それに影響されていないなら、「unperturbedly」が適切な語彙です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/16 17:54

回答

・dispassionately
・indifferent

「淡々と」は英語では dispassionately や indifferent などで表現することができます。

I was able to memorize the multiplication tables by just saying dispassionately them out loud every day.
(淡々と毎日九九を声に出していたら暗記できた。)

I quit the company because I was fed up with the indifferent everyday life.
(淡々とした毎日に嫌気がさして、私は会社を辞めました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,454
シェア
ポスト