salyさん
2022/10/10 10:00
細心の注意 を英語で教えて!
学校で、先生に「細心の注意を払って準備したのに失敗しました」と言いたいです。
回答
・Close attention to detail
・Paying meticulous attention
・Paying scrupulous attention
Despite my close attention to detail, I still failed the task.
細心の注意を払って準備したにも関わらず、失敗してしまいました。
Close attention to detailとは、細部への注意深い観察や配慮を意味します。これは、仕事やプロジェクトのコンテキストでよく使われる表現で、細かなディテールにまで目を配るという能力を指しています。例えば、ひとつのプロジェクトやタスクを完璧に遂行するため、全体だけでなく、細部まで手を抜かない人の特性を称えるときに使われます。逆に、この表現を満たさない人は、細かい違いやエラー、問題を見逃す可能性があります。
Despite paying meticulous attention during my preparation, I still failed.
細心の注意を払って準備したのに、それでも私は失敗しました。
Despite paying scrupulous attention in my preparation, I failed.
細心の注意を払って準備したにもかかわらず、私は失敗しました。
Paying meticulous attentionと"Paying scrupulous attention"は両方とも細部への注意と警戒を意味します。しかし、"meticulous"はその過程が非常に丁寧であり、手間暇をかけていることに焦点を当て、細部に至るまで高い精度と整合性が存在することを強調します。「君の仕事への入念な注意力を評価している」などと使われます。一方で"scrupulous"は一般的に道徳的または倫理的な厳格さを強調し、徹底した正直さや誠実さを強調します。「彼は常に彼の行動への厳密な注意を払っています」などと使われます。
回答
・meticulous preparation
・close attention
「細心の注意」は英語では meticulous preparation や close attention などで表現することができます。
I prepared meticulously and failed.
(細心の注意を払って準備したのに失敗しました。)
This work is a core part of our business, so it requires close attention.
(この業務は私達のビジネスの核となる部分なので、細心の注意を必要になります。)
ご参考にしていただければ幸いです。