watabechan

watabechanさん

watabechanさん

沈黙 を英語で教えて!

2022/10/10 10:00

英会話レッスンで言葉が出ず、講師も黙っていたので、「沈黙になった」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/05 00:00

回答

・Silence
・Quietness
・Hush

We fell into silence during the English conversation lesson.
英会話のレッスン中に我々は沈黙になった。

「Silence」は「沈黙」や「静寂」といった意味を持つ英語の単語です。個人が何も言わない、あるいは周囲が音を立てない状態を指し、静けさや落ち着きの感情を表現します。また、会話中に相手が何も言わない「無言」や意図的に情報を伝えない「黙秘」の表現とも使われます。この言葉は、人間関係の緊張や不快さ、反省、尊敬、瞑想、自己省察、天然の静けさ等を表現する多くのシチュエーションで使えます。

The quietness in the room was palpable, as both the instructor and I ran out of words.
部屋の静けさが肌で感じられた。私も講師も言葉を失ってしまって。

There was a hush as I struggled to find the right words in English class.
英語のクラスで正しい言葉が見つからず、静寂が広がりました。

Quietnessは一般的に、自然な静けさや平穏さを指します。例えば、夜間の静寂や図書館での静けさなどです。一方、"Hush"は、何か音がすぐに静まるように要求する場合や、何かが突然静かになる場合、または秘密や隠された事柄を表す際に使われます。それは一時的かつ強制的な静けさを強調します。例えば、映画館での「シーン」といった場面で使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/17 11:19

回答

・silence
・hold one's tongue

silenceで"沈黙"という名詞です。
silentで"沈黙になる"という動詞です。

I couldn't get a word out in an English conversation lesson and the instructor was silent, so I became silent.
『英会話レッスンで言葉が出ず、講師も黙っていたので沈黙になった』

hold one's tongueは"黙っている"というイディオムです。
tongueは"舌、言語能力、言葉"という意味です。
He held his tongue.
『彼は沈黙を貫いた』

ご参考になれば幸いです。

0 489
役に立った
PV489
シェア
ツイート