Suzuki Mihoさん
2022/10/10 10:00
場数を踏む を英語で教えて!
英会話は場数を踏むことが大事と言いたいです。
回答
・Pay your dues
・Gain experience
・Cut your teeth
You have to pay your dues in order to master English conversation.
英会話をマスターするには、場数を踏むことが大事です。
「Pay your dues」とは、「努力や時間を捧げる」という意味の英語のイディオムです。一般的に、ある目標に到達するために必要な時間や労力を投資することを表します。「経験を積む」「地道に努力する」などといったニュアンスも含みます。このフレーズは、特にビジネスやキャリアで、経験やスキルを磨くために必要な時間や努力を投下する状況で使われます。例えば、「新しい職位に就くためには、まず十分な経験を積んで自分の価値を証明しなければならない」といった意味合いで使用できます。
In English conversation practice, it's crucial to gain experience.
英会話練習では、経験を積むことが重要です。
In this industry, it's important to cut your teeth on a variety of tasks before you can call yourself an expert.
この業界では、専門家と自認する前に様々な仕事に取り組むことで経験を積む(歯を削る)ことが大事です。
Gain experienceと"Cut your teeth"はどちらも経験を積むことを表す表現ですが、使われる文脈やニュアンスに違いがあります。"Gain experience"は一般的で、特定のスキルを獲得するために経験を積む、または理解を深めるために新たな経験をする、というような状況で使われます。一方、"Cut your teeth"は初めて何かを経験したり、特定の分野において初めて実践的な経験を得て、その分野の基礎を学んだりすることを指します。これは初期の経験や初めての試みを表現する際によく使われます。
回答
・have a number of occasions
・get more and more experience
experience/have a number of occasionsで"場数を踏む"と表現出来ます。
a number of occasionsで"何度にもわたって、頻繁に"という意味のイディオムです。
It is important to have a number of occasions for English conversation.
『英会話は場数を踏むことが大事だ』
get more and more experienceでも同様に表現出来ます。
よりたくさんの経験=場数を踏むですね。
We get better and better at everything as we get more and more experience.
『何事も場数を踏むとだんだん上手になってくる』
ご参考になれば幸いです。