yoshitomoさん
2024/09/26 00:00
ゆるい傾斜 を英語で教えて!
山登りが初めてだったので、「ゆるい傾斜ばかりじゃないんだよね?」と言いたいです。
回答
・gentle slopes
・easy inclines
「ゆるい傾斜」は、英語で上記のように表現することができます。
1. gentle slopes
「slope」は「傾斜」を意味します。日本語でも「スロープ」と言いますね。そこに「やさしい、ゆるい」を表す「gentle」をつけて、「ゆるい傾斜」を表すことができます。
I'm a bit nervous since it's my first time hiking. It's not just going to be gentle slopes, right?
初めての山登りで少し緊張しています。ゆるい傾斜ばかりじゃないんだよね?
2. easy inclines
「incline」も「傾斜」という意味です。「esay」は「簡単な」で、「ゆるい傾斜」のニュアンスを表せます。
傾斜は一つだけではないので必ず複数形にしましょう。
There won't be only easy inclines, will there?
ゆるい傾斜ばかりじゃないんだよね?
回答
・gentle slope
・easy slope
gentle slope
ゆるい傾斜
gentle は「優しい」「上品な」「温和な」などの意味を表す形容詞ですが、「ゆるい」「なだらかな」などの意味も表せます。また、slope は「傾斜」「坂」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「傾斜する」という意味も表現できます。
It's not all gentle slopes, right? I don't think I can do it.
(ゆるい傾斜ばかりじゃないんだよね?出来ないと思う。)
easy slope
ゆるい傾斜
easy は「簡単な」「容易な」などの意味を表す形容詞ですが、「ゆるい」「なだらかな」などの意味も表せます。
There's a easy slope ahead.
(この先にゆるい傾斜があります。)