muto

mutoさん

2022/10/10 10:00

ビールサーバーがある を英語で教えて!

飲み屋で、友人たちに「俺の家にはビールサーバーがあるんだぜ。」と言いたいです。

0 851
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/05 00:00

回答

・There's a beer tap.
・There's a beer dispenser.
・There's a kegerator.

I've got a beer tap at my place, guys.
みんな、俺の家にはビールサーバーがあるんだぜ。

「There's a beer tap」は「ビールサーバーがある」という意味です。例えばパーティーやレストランなどの場合、ゲストたちが自分でビールを引けることを示します。あるいはまた、特定の場所(バーやパブなど)にてビールが提供されていることを示す場合にも使えます。このフレーズを使うことで、その場所がよりカジュアルで、自由にビールを楽しめる環境であることが伝わります。

I've got a beer dispenser at my place, guys.
みんな、俺の家にはビールサーバーがあるんだぜ。

I have a kegerator at my place.
俺の家にはビールサーバーがあるんだぜ。

"Beer dispenser"は一般的な用語で、ビールを注ぐあらゆる装置を指す場合にネイティブスピーカーは使用します。レストランやパブなど商業環境だけでなく、家庭用にも使われます。

"Kegerator"は特定のタイプのビールディスペンサーで、大量のビールを冷蔵保存してディスペンスするための家庭用冷蔵庫です。ビール愛好家やパーティーを主催し、樽から直接ビールを提供したい人々が使用します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/16 10:05

回答

・have a beer server
・with beer servers

ビールサーバーがある はhave a beer server/ with beer serversで表現出来ます。
haveで持っているというニュアンスになります。

I have a beer server in my house.
『俺の家にはビールサーバーがあるんだ』

The restaurant here has a special beer server.
『ここのお店には特別なビールサーバーがある』

Let's find a place with beer servers.
『ビールサーバーがある店を探そう』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV851
シェア
ポスト