yaida

yaidaさん

2022/10/10 10:00

腕前が上がる を英語で教えて!

一人暮らし後、毎日自炊をしているので、「料理の腕前が上がってきました」と言いたいです。

0 280
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/05 00:00

回答

・Improve one's skills
・Hone one's skills
・Excel in one's abilities

Since I've been cooking every day since I started living alone, I've managed to improve my cooking skills.
一人暮らしを始めてから毎日自炊をしているので、料理の腕前が上がってきました。

「Improve one's skills」は「自分のスキルを向上させる」という意味です。この表現は、自己啓発や仕事、スポーツ、趣味などのコンテキストで使われます。英語を学ぶ人が「私は英語のスキルを向上させたい」と言う場合や、ビジネスパーソンがプレゼンテーションのスキルを磨きたいとき、またはアスリートが特定のスポーツのパフォーマンスを高めたいときなどに使えます。自身の能力や技術をより高いレベルに引き上げたいときに使う表現です。

Since I started living alone and cooking every day, I've really honed my culinary skills.
一人暮らしを始めてから、毎日自炊をしているおかげで、料理の腕前が上がってきました。

Living alone and cooking every day has really made me excel in my culinary abilities.
一人暮らしをして毎日自炊をしているおかげで、料理の腕前が上がってきました。

"Hone one's skills"は、自身のスキルを磨く、改善しようと努力することを指します。たとえば、プロジェクトで成功するために、特定のソフトウェア技術を磨いています、といった文脈で使われます。

一方で、"Excel in one's abilities"は、既にその能力を持ち、それに優れていることを示します。例えば、彼は数学に非常に優れています、といった文脈で使われます。
したがって、最初のフレーズはスキルの改善に焦点を当て、二つ目のフレーズは既に持っている能力で優れていることを強調します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/15 12:35

回答

・improved skills
・get better at

improved skillsで腕前があがると表現出来ます。

Since living alone, I have been cooking for myself every day and have improved my cooking skills.
『一人暮らし後毎日自炊をしているので、料理の腕前が上がってきました』

get better atは"良くなる"という意味なので、腕前が上がるというニュアンスになりますね。
I edit videos every day, so my skills got better at editing.
『毎日ビデオを編集しているので、腕前があがった』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV280
シェア
ポスト