Fukaさん
2022/10/10 10:00
お待たせいたしました を英語で教えて!
レストランでお客様に「お待たせいたしました。◯◯(料理名)でございます」と言いたいです。
回答
・Sorry for the wait.
・Apologies for the delay.
・Thank you for your patience.
Sorry for the wait. Here is your ◯◯ (name of the dish).
お待たせいたしました。こちらがあなたの◯◯(料理名)でございます。
「Sorry for the wait.」は「お待たせしました」という意味で、相手に自分のせいで待たせてしまったと謝罪する際に使われます。レストランで注文した料理が出てくる時間が長かったときや、取引先を待たせてしまった時など、様々な場面で用いられます。表現のニュアンスとしては、軽い謝罪の意味合いが含まれています。
Apologies for the delay. Here is your ◯◯ (the name of the dish).
お待たせいたしました。こちらがお客様の◯◯(料理名)でございます。
Thank you for your patience, here is your (name of dish).
「お待たせいたしました、こちらがご注文の(料理名)でございます。」
Apologies for the delayは、自分が約束した時間や期限に遅れてしまった場合に使います。今やっと始める/提供することを謝罪する意味合いが強いです。一方、"Thank you for your patience"は待ち時間が長かった相手に向ける感謝の言葉で、この言葉には受け手に対する敬意を示すニュアンスが含まれています。これは、待ち時間が続いている最中や、待ち時間後に善処した結果を伝える時に使われます。
回答
・Thank you for waiting.
・Sorry for the long wait.
お待たせいたしました。ご注文のお品でございます。
Thank you for waiting.
This is your order./ Here is your order.
Thank you for~ing.= ~をありがとうございます。
長らくお待たせしました。お席にどうぞ。
Sorry for the long wait .
Please teke your seat.
【参考】
Thank you for your cooperation.
ご協力ありがとうございます。
Thank you for your consideration.
ご配慮をありがとうございます。