Hitominさん
2022/10/10 10:00
負け知らず を英語で教えて!
どの大会に出ても優勝するので、「負け知らずだね」と言いたいです。
回答
・Never give up
・Never back down.
・Unyielding spirit
You never give up, do you? You're undefeated in any competition.
君って本当に諦めないよね?どんな大会でも負け知らずだよ。
Never give upは、直訳すると「決してあきらめないで」という意味であり、困難な状況や挑戦の中でも、あきらめずに努力し続けることを勧めるフレーズです。スポーツや学業、ビジネスなど達成したい目標がある状況でよく使われます。目の前の失敗や困難に焦点を当てるのではなく、最終目標に集中し、諦めずに努力し続けることを力強く励ますメッセージ性が含まれています。
You never back down from any competition, you're undefeated.
どの大会にも出場し、負け知らずだね。
You really have an unyielding spirit, always coming out on top no matter what competition you are in.
「本当に不屈の精神を持っているね、どんな大会に出てもいつも最上位だもん。」
Never back downは一般的に特定の状況または困難に直面したときに使われます。例えば、挑戦的なプロジェクトや個人的な困難のような。一方、"Unyielding spirit"は人の個性や性格を指す表現で、困難に対しても強く、しっかりと立ち向かう精神力を持っていることを示します。日常的には、他の人を称賛する場合や、特に困難な状況での強さを表すときに使われます。
回答
・undefeated
「負け知らずだね」という英語表現は、下記になります。
undefeated アンディフィーティドゥ
「無敵」「負け知らず」と言う意味の形容詞です。
========================
Do you know TOMY ??
he is super good at video game.
Really??? is he going to join the tournament???
hey he is undefeated !!!!
so strong !!!
========================
彼はすごく強いみたいですね。
参考までに