noboruさん
2024/09/26 00:00
履歴に残る を英語で教えて!
必要のないものを買ってないと言われたので、「購入履歴に残ってるんだよ!」と言いたいです。
回答
・purchase history
・order history
[purchase history]は、購入履歴のことを表します。[purchase]は購入するという意味で、[history]は歴史という意味なので、それらを合わせて、購入履歴という意味になります。
今回は、履歴に残っていて確認できることを伝えたいので以下のような例文を使うことが出来ます。
例文 I can check your purchase history.
わたしはあなたの購入履歴を確認できるよ。
[order history]は[purchase history]と同じような意味で注文履歴という意味です。[order history]は注文の履歴なので、購入したかどうかは関係がないのでキャンセルしたものや支払いが済んでいないものも含まれます。使い方は同じです。
例文 I can check your order history.
わたしはあなたの注文履歴を確認できるよ。
回答
・be in one's purchase history
・be recorded in one's purchase history
1 It's in your purchase history!
それは購入履歴に残っているよ!
構文は、第一文型に副詞句(in your purchase history)を組み合わせて構成します。
「残ってる」というニュアンスを「in your purchase history」というフレーズで自然に表現しています。話し手が、相手が購入した事実が記録として残っていることを強調しています。
2 It's recorded in your purchase history!
購入履歴に記録されてるよ!
構文は、受動態(主語[it]+be動詞+過去分詞[recorded])に副詞句(in your purchase history)を組み合わせて構成します。
「recorded」という言葉を使うことで、「残っている」ことがより正式で具体的に表現されています。フォーマルな印象を与えるため、ビジネスや正式な場面でも使いやすいです。