Dai Yumoto

Dai Yumotoさん

2022/10/10 10:00

キッチン用品はこのフロアですか? を英語で教えて!

デパートの家庭用品売り場で、販売員に「キッチン用品はこのフロアですか?」と言いたいです。

0 355
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/03 00:00

回答

・Is the kitchenware on this floor?
・Is this the floor for kitchenware?
・Is the kitchenware located on this floor?

Excuse me, is the kitchenware on this floor?
すみません、キッチン用品はこのフロアにありますか?

「このフロアにキッチン用品はありますか?」と直訳すると、ある場所(特に建物の特定の階)にキッチン用品があるかどうかを尋ねる表現です。デパートや家具屋など大きな店舗で、探している商品がどの階にあるのか店員に尋ねる際に使えるフレーズです。または、新しいオフィスビルやアパートメントなどに引っ越した際に、どこに何があるか探している最中にも使います。

Excuse me, is this the floor for kitchenware?
「すみません、キッチン用品はこのフロアですか?」

Excuse me, is the kitchenware located on this floor?
「すみません、キッチン用品はこのフロアにありますか?」

Is this the floor for kitchenware?は、そのフロア全体がキッチン用品専門であることを確認するのに使います。一方、"Is the kitchenware located on this floor?" は、そのフロアの一部にキッチン用品があるかどうかを確認する際に使います。前者はより具体的な状況や限定された空間で使われ、後者はより広い範囲や多目的な空間で使われることが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/14 10:47

回答

・Is the floor on kitchen items ??

「キッチン用品はこのフロアですか?」と聞きたいなら下記の言い回しは、どうでしょうか???

Is the floor on kitchen items ??

やはり馴染みのない施設や建物で目当てのものを探すのは大変ですよね。
その際に使えるのが、上の表現になります。

【わたしPOINT】
ポイントは、最後についているon。
onは対象が何かの上に乗っている状態を示す前置詞です。
デパートの床の上にキッチンものの売り場が乗っかっているとイメージすると覚えやすいでしょう。

ぜひこの機会に覚えてみてください。

役に立った
PV355
シェア
ポスト