matsu

matsuさん

2023/11/14 10:00

キッチン用品は何階にありますか? を英語で教えて!

デパートで、店員さんに「キッチン用品は何階にありますか?」と言いたいです。

0 210
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・Which floor are the kitchen supplies on?
・Where can I find the kitchen supplies floor?
・On which floor can I locate the kitchen supplies?

Excuse me, which floor are the kitchen supplies on?
すみません、キッチン用品は何階にありますか?

このフレーズは、大きな建物やデパート、ショッピングモールなどで、キッチン用品がどの階にあるのかを尋ねるときに使います。ニュアンスとしては、特定のアイテム(鍋、フライパン、食器など)ではなく、キッチン用品全般がどの階にあるのかを問い合わせています。

Excuse me, where can I find the kitchen supplies floor?
「すみません、キッチン用品のフロアはどこにありますか?」

Excuse me, on which floor can I locate the kitchen supplies?
すみません、キッチン用品は何階にありますか?

「Where can I find the kitchen supplies floor?」は形式的でなく、日常的な会話でよく使われます。一方、「On which floor can I locate the kitchen supplies?」はもっと形式的な状況や文脈で使用されます。例えば、ホテルの従業員や店員に尋ねる場合などです。ただし、両方とも基本的には同じ意味であり、どちらを使うかは話者の好みや状況によります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 17:01

回答

・On which floor are the kitchen appliance

入りきらないためこちらで解説します。

On which floor are the kitchen appliances sold?
On which floor~?:何階ですか?
kitchen appliance(s):キッチン用品
be sold:売られている

例文
On which floor are the kitchen appliances sold?
キッチン用品は何階にありますか?
※店員さんに話しかける時には、sorry(すみません)やexcuse me(失礼します)を付けると丁寧な印象になりますよ。

ちなみに、私の住むイギリスでは、建物の回数の表示に少し注意が必要です。建物の1階のことをイギリスではground floorといい、日本で言う2階のことをfirst floor、3階のことをsecond floorといいます。エレベーターなどで押すボタンを間違えると行きたい階にいけませんので、気を付けてくださいね。

役に立った
PV210
シェア
ポスト