momochan

momochanさん

2022/10/10 10:00

カートをお店に戻す を英語で教えて!

ショッピングカートを使ったので「カートを駐車場からお店に戻さないと。」と言いたいです。

0 387
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/02 00:00

回答

・Return the cart to the store.
・Take the cart back to the store.
・Bring the cart back to the shop.

We used the shopping cart, so we have to return the cart to the store from the parking lot.
ショッピングカートを使ったので、駐車場からお店にカートを戻さなければなりません。

「Return the cart to the store」は、直訳すると「カートを店に戻す」という意味で、大きなスーパーマーケットやホームセンター等で買い物を終えた後、使用したショッピングカートを元の場所に戻すことを指します。特に、駐車場や店外に放置すると他の人の迷惑になるため、マナーとしてカートを適切な場所に戻すことが求められます。また、店員がこのフレーズを使ってユーザーに対して指示を出す場合もあります。

We used the cart, so we need to take the cart back to the store.
私たちはカートを使ったので、それを駐車場からお店に戻さないと。

After using the shopping cart, we need to bring the cart back to the shop.
ショッピングカートを使った後、カートをお店に戻さなくてはなりません。

Take the cart back to the storeと"Bring the cart back to the shop"との違いは主に用いられる場面による。"Store"は一般的に大きな商業施設やスーパーマーケットを指し、"Take back"は一般的に現在地から更に遠い場所へ移動する意味を含む。対して"Shop"は小さな小売店や専門店を指すことが多く、"Bring back"は現在地から近い場所、あるいは持ち主の元へ戻すニュアンスがある。したがって、場所の規模や距離などの状況に応じて使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/14 12:49

回答

・return the cart to the store

「カートをお店に戻す」は英語では return the cart to the store で表現することができます。

I used a shopping cart, so I have to return the cart from the parking lot to the store.
(私はショッピングカートを使ったので、カートを駐車場からお店に戻さないと。)

It is very dangerous to leave the cart in the parking lot, so please be sure to return the cart to the designated place in the store.
(カートを駐車場に置きっぱなしにすると、大変危険ですので、カートをご使用されたお客様は必ず店内の所定の場所にお戻し下さい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV387
シェア
ポスト