Kitasawa

Kitasawaさん

2022/10/10 10:00

どっちかにして を英語で教えて!

こどもがあれもしたいこれもしたい、と駄々をこねるので「もう、どっちかにしてよ」と言いたいです。

0 776
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/02 00:00

回答

・Make up your mind
・Decide one way or the other.
・Pick a side!

Make up your mind, either this or that!
「もう、どっちかに決めてよ!」

Make up your mindは「決断を下す」「意志を固める」という意味の英語のフレーズです。主に、相手が迷っている状況や何かに対して意見が変わりやすい場合、またははっきりとした決意を見せない時に使われます。現実には「早く決めて!」という強い促しや急かしのニュアンスも含まれます。どのレストランで食事するか、どの洋服を買うか、または大きな決断、例えば仕事の決断や生活の選択など、決定が必要なさまざまな状況で使えます。

Just decide one way or the other already!
「もう、どっちかに決めてよ!」

Just pick a side already!
「もう、どっちかにしてよ!」

"Decide one way or the other"は、ある選択をするように促す表現で、2つのオプションのどちらかを選べという意味があります。「ピザを注文するか、自分で作るか決めて」といった日常的な選択に使われます。

一方、"Pick a side!"は競技や議論、対立しているグループなど、仲間割れした状況で使われます。どちらのチームに参加するか、どちらの意見に賛成するかといった意味合いです。もっと直訳すると、「どちらの側につくか決めろ!」となります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/13 06:43

回答

・choose one
・either one or the other

「どっちかにして」は英語では choose one や either one or the other などで表現することができます。

Don't say you want this or that, choose one.
(あれもしたいこれもしたいって、もうどっちかにしてよ。)

Multiple packaging specifications cannot be selected. Either one or the other.
(包装仕様は複数を選択することは出来ません。どちらかにしてください。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV776
シェア
ポスト