Noa

Noaさん

2024/09/26 00:00

エモい を英語で教えて!

現代風に感情が大きく動いたことをいう時に「エモい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 15
sashacitrus

sashacitrusさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/17 13:19

回答

・It is emotional.

「エモい」つまり「感動する、大きく感情が動く」は It is emotional. 「それは感動的だ」です。

日本語の「エモい」も英語の Emotion「感情」または Emotional「感動的」から派生した言葉ですね。

例文
It is so emotional that your boyfriend gives you flowers.
彼氏が花束をくれるなんてエモいね!

It is emotinal. 単体だと「エモいね!」ですが、このように It is so emotional that~ を使うことで「~なんてエモいね!」と言い表すことができます。

例文
That is a very emotional moment of my life!
私の人生でめっちゃエモい瞬間だったわ!

Emotional は形容詞なので名詞の前に置くことで「感動的な・エモい~」を表現することができます。moment は「瞬間」を意味します。





Maiko.Tanoi

Maiko.Tanoiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 01:11

回答

・emotional

英語の emotional は「感情的な 」に由来し、日本語では感情を強く揺さぶるようなや感動的で心に響くといった意味を持つ若者言葉です。特に音楽や風景、映画、思い出など、何かが心に深い感慨や懐かしさ、切なさを与えるときに使われます。「感情的で心に響く」という基本的な意味以外にも、文脈によってさまざまなニュアンスが含まれることがあります。懐かしさ・ノスタルジーや切なさ・寂しさ、アーティスティックな雰囲気、時代感や雰囲気そのものの意味も使われます。
「エモい」はカジュアルなスラングとして使われるため、フォーマルな場では避けた方が良い場合があります。

He is an emotional person.
彼は感情的な人です。
この文は、彼が感情を強く表現しやすい、または感情の影響を受けやすい性格を持つ人であることを意味しています。
emotional : 「感情的な、感情に関する」という形容詞。人が喜び、悲しみ、怒りなどの感情を強く感じたり表現したりすることを表します。

役に立った
PV15
シェア
ポスト