Ryo Sakamotoさん
2022/10/10 10:00
テントを張る を英語で教えて!
キャンプで友人に「じゃ、テント張ろうか」と言いたいです。
回答
・Set up a tent
・Pitch a tent
・Erect a tent
Let's set up a tent, shall we?
「じゃ、テント張ろうか?」
「Set up a tent」は英語で「テントを設営する」を意味します。キャンプやフェスティバルなどのアウトドア活動の際に、テントを組み立てて立てる行為を指す表現です。また、災害時の避難所の設営など、一時的な宿泊施設を提供するためのテント設営にも使われます。なお、誰がテントを設営するかは文脈によります。
Shall we pitch a tent?
「じゃ、テントを張る?」
Shall we erect a tent now?
「じゃ、テント張ろうか」
「Pitch a tent」はよりカジュアルな表現で、キャンプやアウトドア活動においてテントを設営することを指します。一方、「Erect a tent」はよりフォーマルな表現であり、大規模なイベントや建設現場などで大型のテントを建設する際に使用されます。ただし、両方とも基本的にはテントを設営するという意味です。
回答
・put up a tent
・set up a tent
「テントを張る」は英語では put up a tent や set up a tent などで表現することができます。
Shall we put up a tent?
(じゃ、テント張ろうか。)
It was my first time camping so I had a hard time setting up the tent, but overall it was a fun experience.
(私にとっては初めてのキャンプだったので、テントを張るのに大変苦労したが、全体的には楽しい経験になった。)
ご参考にしていただければ幸いです。