ryu

ryuさん

2024/09/26 00:00

なるべくはやく を英語で教えて!

as soon as possible 以外で、できるだけ早くという時に使えるフレーズを知りたいです。

0 8
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 11:17

回答

・at your earliest convenience

上記の副詞句で表します。直訳は「あなたの都合がつく限り早く」ですが「できるだけ早く」と伝えつつ、相手の都合を考慮しているニュアンスがあるため、丁寧な表現としてビジネスやフォーマルな場面でよく使われます。

Could you please reply to this email at your earliest convenience?
このメールにできるだけ早く返信していただけますか?
「~していただけますか」の Could you please の後に動詞原形(reply)と副詞句(to this email at your earliest convenience:このメールにできるだけ早く)を続けて構成します。

ryutatotennis

ryutatotennisさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 11:08

回答

・As soon as you can.
・As quickly as you can.

1. As soon as you can.
「できるだけ早く」という意味になり、as soon as possible の類似的表現になります。
you can の場合は相手に伝えてる場合なので、自分ができるだけ急がなくてはいけない状況の場合は you can に変えて使ってみましょう。

例文
Please submit this assignment as soon as you can.
「この課題をできるだけ早く提出してください。」

2. As quickly as you can.
こちらも上記の表現と同じように「できるだけ早く」という表現になります。
直訳すると、「出来るだけ素早く」になります。

例文
I have to find evidence for this criminal case as quickly as I can.
「彼はこの犯罪事件に関する証拠をできるだけ早く見つけるように言ってきた。」

ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV8
シェア
ポスト