Fumika

Fumikaさん

2022/10/10 10:00

気持ちを切り替える を英語で教えて!

カフェで、友達に「気持ちを切り替えたい時ぴったりの飲み物はある?」と言いたいです。

0 814
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/02 00:00

回答

・Switch gears emotionally
・Change of heart
・Shift your mindset

Do you have a perfect drink to switch gears emotionally?
「感情を切り替えるのにピッタリの飲み物はある?」

「Switch gears emotionally」は感情の切り替えを指す英語表現で、特定の感情や心境から別の感情や心境への変化を表します。例えば、失恋から立ち直る、悲しみから喜びへなど。または、業務で深刻な問題をカバーした後、気分を明るく切り替えて次の作業に移る等、ビジネスシーンで使用されることもあります。直訳すると「感情のギアチェンジ」です。

Do you have a drink perfect for when you need a change of heart?
「気持ちを切り替えたい時にぴったりの飲み物はある?」

Do you have a drink that's perfect for when you need to shift your mindset?
「気持ちを切り替えたい時にぴったりの飲み物はありますか?」

Change of heartは感情や意見が変わった時に使われるフレーズで、たとえば恋愛感情や決断に関連して使うことが多いです。一方で "Shift your mindset"はより抽象的で広範な変化を指し、思考のパターンやアプローチの方法に関して使われます。人はこのフレーズを使って、他の人が物事を見る角度を変えるよう励ますことがあります。二つとも変化を示しますが、それぞれ異なった文脈で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/11 20:02

回答

・switch mind
・snap out of it

「気持ちを切り替える」は英語では switch mind や snap out of it などで表現することができます。

Is there a drink that's perfect for when you want to switch your mind?
(気持ちを切り替えたい時ぴったりの飲み物はある?)

The really amazing thing about him is that even if he fails, he can snap out of it in an instant.
(彼の本当に凄いところは、失敗しても一瞬で気持ちを切り替えられることだ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV814
シェア
ポスト