Masaさん
2022/10/10 10:00
鬼コーチ を英語で教えて!
オンライン英会話スクールで、鬼コーチに出会ったと言いたいです。
回答
・Slave Driver Coach
・Tough Coach
・Drill Sergeant Coach
I encountered a slave driver coach at the online English conversation school.
オンライン英会話スクールで、鬼コーチに出会いました。
「Slave Driver Coach」は、「非常に厳しいコーチ」や「徹底的に鍛え上げる指導者」を指す表現です。スポーツやビジネスなど、目標に向かってどんな困難も乗り越えようとする状況で使われます。時に過酷さが否定的にも取れますが、その厳しさが結果として成果につながることを期待する根底の感情を含んでいます。日本語では「鬼コーチ」や「労働者を駆使するような厳格なコーチ」などと似たニュアンスで解釈できます。
I ran into a tough coach at the online English conversation school.
オンライン英会話スクールで、鬼コーチに出会ってしまった。
I met a drill sergeant coach at the online English conversation school.
オンライン英会話スクールで鬼コーチに出会いました。
Tough Coachは厳しい指導スタイルを持つコーチを指し、その厳しさが選手の成長を促すと考えられています。一方、"Drill Sergeant Coach"は軍隊のドリル軍曹のように非常に厳格で、しばしば厳しい罰を与えるコーチを指します。この表現はしばしば否定的な意味合いを含み、過度に厳格であると感じる人々によって使われます。したがって、その選手がどの程度の厳しさを望んでいるかや、コーチの指導スタイルがどれほど効果的であるかにより使い分けられます。
回答
・strict coach
・severe coach
「鬼コーチ」は英語では strict coach や severe coach などで表現することができます。
At an online English conversation school, I met a strict coach.
(オンライン英会話スクールで、厳しいコーチに出会いました。)
This club is a prestigious club, but the coaching is notorious for being very strict, and the coach is an experienced severe coach.
(このクラブは名門クラブだが、指導はとても厳しいことで有名で、コーチは経験豊富な鬼コーチだ。)
ご参考にしていただけたら幸いです。