nakatani

nakataniさん

2024/08/28 00:00

隆起する を英語で教えて! を英語で教えて!

職場で、同僚に「ふるさとの沖永良部はサンゴが隆起してできた島だ」と言いたいです。

0 248
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 12:53

回答

・To swell up
・To bulge out

「swell up」は、体の一部が怪我や虫刺されで「ぷっくり腫れる・膨らむ」様子を表すのにピッタリな表現です。「足首がパンパンに腫れちゃった!」のような状況で使えます。

また、誇らしい気持ちで「胸が膨らむ」といった感情がこみ上げる時や、川の水かさが増すなど、物理的に何かが膨張するイメージで幅広く使えますよ。

My hometown, Okinoerabu, is an island that was formed by coral swelling up from the sea.
私のふるさとの沖永良部は、サンゴが海から隆起してできた島です。

ちなみに、「to bulge out」は、ポケットがお財布でパンパンに膨らんだり、食べ過ぎでお腹がポッコリ出たりするような「内側からの力で外に丸く突き出る」感じを表す時にピッタリな表現だよ。筋肉がムキっと盛り上がる様子にも使える便利な言葉なんだ!

My hometown, Okinoerabu, is an island that was formed by coral reefs bulging out from the ocean floor.
私のふるさと沖永良部は、サンゴ礁が海底から隆起してできた島なんです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 04:11

回答

・elevated
・rise up

1. elevated
隆起する

「エレヴェイティッド」と読み、「隆起する」や「隆起して」という意味の形容詞です。 elevator 「エレベーター」もこの単語から来ている言葉です。

My hometown, Okinoerabu, is an island elevated by coral reefs.
ふるさとの沖永良部はサンゴ礁によって隆起した島です。

coral reefs : 珊瑚礁

2. rise up
隆起する

こちらは自然現象や動きのイメージを持たせて「隆起した」と言う場合に使われる句動詞です。

Okinoerabu Island, my hometown, rose up from coral reefs.
沖永良部島、私のふるさとはサンゴ礁から隆起しました。

役に立った
PV248
シェア
ポスト