Yukarinakao

Yukarinakaoさん

2022/10/04 10:00

想起する を英語で教えて!

昔を思い出す時に「想起する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,364
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/24 00:00

回答

・Remember
・Recall
・Think of

I remember the good old days.
「昔の良い日々を思い出す。」

「Remember」は英語で「思い出す」や「覚えている」という意味を持つ動詞です。記憶に残っていることや過去の経験を思い出す際に用いられます。また、「必ず覚えておいて」と言われた指示やアドバイスについて言及するときも使います。ひとつのコツとして、シンプルに「私はそれを覚えています」と言う場合だけでなく、過去形である "remembered" を使って「私はそれを覚えていました」と強調することも可能です。この表現を用いれば、話す人がその事柄をきちんと覚えていたという印象を受け手に与えることができます。

I recall those days fondly.
「私はあの日々を懐かしく思い出す」

I often think of the good old days when life was simpler.
私はよく、人生がもっとシンプルだった古き良き日々を思い出します。

Recallは過去の情報や経験を思い出すときに使用されます。「ある事実や詳細を覚えていること」をアピールする場合に使います。一方、"Think of"は主に新しいアイデアや提案を考えるときや、特定の人や事物についての意見や感想を尋ねるときに使われます。具体的な情報について考えるときでも、「特定の事物を頭の中で思い浮かべる」場合にも使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/04 19:15

回答

・remind
・reminiscent

「想起する」は英語では remind や reminiscent などで表現することができます。

His demeanor was so nostalgic that it reminded me of my youth.
(彼の振る舞いは、とても懐かしく、それは自分の若い頃を想起させた。)

His play was reminiscent of his father's when he was younger and surprised everyone present.
(彼のプレーは若い頃の彼の父親のプレーを想起させるもので、その場にいた全員を驚かせた。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,364
シェア
ポスト