yuto

yutoさん

2024/08/28 00:00

仲睦まじい を英語で教えて! を英語で教えて!

祖母の家で、祖母に「おじいちゃんとおばあちゃんは仲睦まじい夫婦だね」と言いたいです。

0 6
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 19:10

回答

・happily married

My grandfather and grandmother are happily married.
おじいちゃんとおばあちゃんは仲睦まじい夫婦だ。

直訳すると、「幸せに結婚している」と訳せます。
副詞 happily は、「幸せに」や「楽しく」です。
「仲睦まじい夫婦」を happily married または happily married couple と言います。

目の前にいるおばあちゃんに話しかけているのでしたら、以下のように伝えてよいでしょう。

Grandfather and you are very happily married!
おじいちゃんとおばあちゃんはとても仲良し夫婦だよね!

ちなみに、夫婦仲の良さを表す言葉として「おしどり夫婦」がありますね。英語では lovebirds と言います。こちらも覚えておきましょう。

役に立った
PV6
シェア
ポスト