Erikawaさん
2024/08/28 00:00
積もり積もった を英語で教えて! を英語で教えて!
我慢していた怒りを爆発させたので、「積もり積もった怒りを吐き出した」と言いたいです。
0
0
回答
・pent-up/bottled-up
・to build up
1. pent-up
pent-upは、「抑圧された」や「溜め込まれた」という意味です。
【例】
I unleashed all my pent-up anger.
積もり積もった怒りを、全部吐き出した。
同じ意味で、bottled-up(直訳すると、「ボトルに詰め込んだ」)も使えます。
【例】
Her bottled-up anger finally erupted in front of her friend.
彼女の抑え込まれた怒りが、ついに友人の前で爆発した。
2. to build up
「蓄積する」という意味の動詞です。
【例】
I let out all the anger that had been building up.
ずっと蓄積していた怒りを出した。
役に立った0
PV0