Haru

Haruさん

2024/08/28 00:00

ようかん を英語で教えて! を英語で教えて!

電話で、義理の母に「お中元にようかんを送りました」と言いたいです。

0 71
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 13:37

回答

・yokan

「ようかん」は英語でもそのまま yokan で表すことができます。
和菓子のように日本特有の食べ物や、伝統文化は、無理に訳さずに日本語のまま言った方が自然です。必要なら、 a traditional Japanese sweet made from red bean. (小豆を使った伝統的な和菓子) のように説明を加えることもできます。
traditional:伝統的な
Japanese sweet:和菓子
made from~:~でできている
red bean:小豆

例文
I sent you some yokan as an Ochugen.
お中元にようかんを送りました。

sent:送る
as~:~として
Ochugen:お中元
お中元も日本特有の文化なので、日本語のまま Ochugen と言います。

参考にしてみてください。

役に立った
PV71
シェア
ポスト