
natsuhaさん
2024/08/28 00:00
天気の急変 を英語で教えて! を英語で教えて!
登山に行く友人に、「天気の急変に気をつけて」と言いたいです。
回答
・sudden change in the weather
・break in the weather
1. sudden change in the weather
天気の急変
sudden change:急変
sudden「突然の」+ change「変更」で「急変」です。
副詞 suddenly の形容詞形が sudden なので sudden + 名詞は「突然の~」を意味する表現になります。例えば sudden notice「突然の知らせ」や sudden death「突然死」の様に使います。
例)
I was shocked by the sudden death of my friend.
友人の突然死にショックを受けた。
be shocked by = ~でショックを受ける
sudden death of my friend = 友人の突然死
例文
When you go to the mountains, please be careful of sudden changes in the weather.
山に行くなら、天気の急変に気をつけて。
please be careful of + 名詞 = ~ に気を付けて
2. break in the weather
天気の急変
名詞 break は「休暇」の他「変化」「急変」の意味があります。
よって break in the weather は sudden change in the weather と同じ「天気の急変」を意味し置き換える事も出来ます。
その他 break in the process「行為の中断(変更)」や at the break of dawn「夜中の変化」→「明け方に」などの表現があります。
例)
My boss decided to stop the break in the process.
上司が行為の中断を決定した。
I woke up at the break of dawn due to the earthquake.
地震で明け方に目が覚めた。
wake up = 目覚める
at the break of dawn = 夜明けに
due to = ~の為に
例文
If you want to climb, be careful of the break in the weather
登山するなら、天気の急変に気をつけて。
climb = 登山する