AKIさん
2024/08/28 00:00
勝手に を英語で教えて! を英語で教えて!
家で、お母さんに「勝手に部屋の掃除をしないで」と言いたいです。
回答
・without permission
・on one's own accord
「許可なく」「無断で」という意味で、何かを「勝手に」やっちゃう感じを表します。
友達の自転車を黙って借りたり、上司に言わずに早退したり、人の写真を断りなくSNSに載せたりするような、ルールやマナーを少し無視した行動に使えます。ちょっとしたことから、法的に問題になることまで幅広く使える便利な言葉です。
Please don't clean my room without my permission.
私の許可なく部屋を掃除しないでください。
ちなみに、"on one's own accord" は「誰かに頼まれたわけでもなく、自分から進んで」というニュアンスで使います。例えば、頼んでないのに同僚が手伝ってくれた時や、子供が自発的に宿題を始めた時などにぴったりです。「自らの意思で」という感じですね!
Please don't clean my room on your own accord.
勝手に私の部屋を掃除しないでください。
回答
・on one's own
・as you like
・without asking
1. Don't clean my room on your own.
勝手に部屋の掃除しないで。
「勝手に」を「自分だけで」に置き換えて表現しています。場面によっては、このような意味で on your own を使います。
「~しないで」と禁止を意味する否定文には、 Don't を文頭に置くのがシンプルでしょう。
「掃除する」や「きれいにする」を表すには、動詞 clean を使います。
2. Don't clean my room as you like.
勝手に掃除しないで。
「あなたが好きなように」を表す as you like を「勝手に」に置き換えています。この表現もよく使われます。
3. Don't clean my room without asking.
勝手に掃除しないで。
「~することなしに」を表す without ~ing を活用しています。「尋ねる」を表す動詞 ask を使い、直訳すると「尋ねることなしに」の意味になるので、「勝手に」のニュアンスになります。
Malaysia
Japan