aiko

aikoさん

2024/08/28 00:00

洗いざらい を英語で教えて! を英語で教えて!

隠し事なくすべて話す時に「洗いざらい話す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 129
Claire2

Claire2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 20:45

回答

・tell everything
・spill the beans

1. tell everything
洗いざらい話す。

tell : 話す、語る、言う
everything : すべて

「すべてを話す」という表現を使って、「洗いざらい話す」を表現しました。

例文
She decided to tell everything to the police.
彼女は警察にすべてを(洗いざらい)話すことに決めました。

decide to : ~することを決める
to the police : 警察に

2. spill the beans
洗いざらい話す。

spill : こぼす
the beans : 名詞で「豆」という意味ですが、この表現では「秘密」や「情報」を指します。

この表現は、「秘密を明かす」「内情を暴露する」という意味です。これは、誰かが意図せずに、または意図的に秘密を漏らすことを指す口語表現です。

例文
Don't spill the beans!
秘密を漏らさないで!

参考になれば幸いです。

役に立った
PV129
シェア
ポスト