Sana さん
2022/10/10 10:00
プチプラ を英語で教えて!
アイメイクとっても可愛いけど何使ってるの?と聞かれたので「プチプラコスメだよ」と言いたいです。
回答
・Affordable
・Budget-friendly
・Cost-effective
I'm using affordable makeup.
私はお手頃価格の化粧品を使っているよ。
「Affordable」とは、「手頃な価格」や「買いやすい」、「経済的に負担が少ない」などの意味を持つ英語の単語です。価格が高すぎず、一般的な所得者でも購入可能な範囲内にあるといったニュアンスが含まれます。主に商品やサービスが目指すべき価格帯を示すために使われます。「Affordable housing」で「手ごろな価格の住宅」、「Affordable price」で「手頃な価格」などと用いられます。
I'm using budget-friendly makeup, actually.
「実は、お手頃価格の化粧品を使ってるんだよ。」
I'm using cost-effective makeup products.
コストパフォーマンスの良い化粧品を使っているよ。
Budget-friendlyと"cost-effective"は似たような意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがある。"Budget-friendly"は購入金額が安いという意味で使われ、例えばお手頃なレストランや服などに使う。一方、"Cost-effective"は長期的に見て価値があるという意味で使われる。これは初期投資が高いけれども、時間とともにコストが回収できることを示そうとするときに使われる。例えば、エネルギー効率の良い電化製品や効率的なビジネスソリューションなどに使われる。
回答
・affordable
・reasonable
「プチプラ」は英語では affordable や reasonable などで表現することができます。
A: Your eye makeup is so cute, what do you use?
B: Affordable cosmetics.
(A:アイメイクとっても可愛いけど何使ってるの?
B:プチプラコスメだよ。)
If you use reasonable cosmetics well, it will look like you used luxury brand cosmetics.
(プチプラコスメでも上手く使えば、高級ブランドコスメ使ったみたいな出来栄えになるよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。