Nodokaさん
2024/08/28 00:00
試合の立ち上がり を英語で教えて! を英語で教えて!
部活動の試合で、「試合の立ち上がりが重要だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・the start of the game
・The opening minutes of the match
「the start of the game」は、文字通り「試合開始」の意味のほか、「いよいよ本番だ」「ここからが勝負だ」というニュアンスで使えます。
プロジェクトの重要な局面や、新しい挑戦が本格的に始まるときなど、「さあ、やるぞ!」という意気込みを表すのにピッタリな表現です。
The start of the game is crucial, so let's focus.
試合の立ち上がりが重要だから、集中していこう。
ちなみに、「The opening minutes of the match」は、単に「試合開始直後」という意味だけでなく、「試合の立ち上がり」や「序盤戦」といったニュアンスで使われるよ。チームの戦術やその日の調子が見え始める、試合の流れを占う大事な時間帯を指すんだ。
The opening minutes of the match are crucial, so let's focus.
試合の立ち上がりが重要だから、集中していこう。
回答
・the start of the game
・a start in the game
1. the start of the game
試合の立ち上がり
start : 始まり
game : 試合
「立ち上がり」を start 「始まり」という単語で表した、シンプルでわかりやすい表現です。
例文
The start of the game is crucial.
試合の立ち上がりが重要だ。
crucial : 重要な
2. a start in the game
試合の立ち上がり
こちらも、start 「始まり」を使った表現ですが、少し違う形の表現です。
It's important to get off to a strong start in the game.
試合の立ち上がりが重要だ。
important : 大切な
get off to:始める、スタートを切る
a strong start:良いスタート、強力なスタート
It's important to get off to a strong start は、It is + 形容詞 + to + 動詞の原形「重要なことは~することだ」という構文で、何が重要かを強調しています。
get off to a strong start は、get off to + 形容詞 + 名詞 「何かを始める」という意味のフレーズを使っています。このフレーズは、特に競技やプロジェクトなどで使われることが多いです。
参考になれば幸いです。
Japan