
Oharaさん
2024/08/28 00:00
ひょっこり を英語で教えて! を英語で教えて!
動物園で、子どもに「穴からアライグマがひょっこりと顔を出しているよ」と言いたいです。
回答
・peek out
「ひょっこり」と同じようなニュアンスを上記で表現できます。
「そっと外をのぞく」「ちらっと外にでる」という意味で控えめにそっと顔を出すイメージです。
peek だけで「こっそり見る、のぞく」 という意味なので、 out をつけることで 「外に向かってそっとのぞく」 という表現になります。動物や子ども、太陽などがひょっこり顔を出す場面で使えますね!
例文
The raccoon is peeking out of the hole!
穴からアライグマがひょっこりと顔を出しているよ!
raccoon:アライグマ
is peeking out:のぞいている(動詞 peek out の現在進行形)
hole:穴
参考にしてみてください。