
nimiさん
2024/08/28 00:00
尻拭いをする を英語で教えて! を英語で教えて!
他人の失敗の後始末をする時に「尻拭いをする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・clean up one's mess
「尻拭いをする」は、上記のように表せます。
clean up は、基本的には「掃除する」「片付ける」などの意味を表す表現ですが、比喩的に、失敗やミスなどに対して使うこともできます。
mess : 混乱、乱雑、面倒、など(名詞)
例文
You're the boss, so you have to clean up their mess.
君は上司なんだから、彼らの尻拭いをしなきゃいけないよ。
※boss は「上司」という意味を表す名詞ですが、「社長」「親分」などの意味でも使われます。
※have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがあります。