Yusaku Shiota

Yusaku Shiotaさん

2024/08/28 00:00

骨身に染みる を英語で教えて! を英語で教えて!

ものすごく気温が冷えているので、「骨身に染みる寒さだ」と言いたいです。

0 109
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 02:47

回答

・cut to the bone
・biting cold

1. cut to the bone
骨身に染みる

直訳すると「骨まで切り裂く」ですが、寒さが非常に強烈で、体の芯までしみる感じを意味するイディオムです。

It's a cold that cuts to the bone. Let's turn on the heater.
骨身に染みる寒さだ。ヒーターをつけましょう。

2. biting cold
骨身に染みる

biting は「バイティング」と読み「噛む」という意味の bite の動名詞形です。直訳すると「噛む寒さ」ですが、刺すように鋭い寒さを表します。

It was a biting cold day. I wanted to drink some hot soup.
骨身に染みる寒い日だった。暖かいスープが飲みたかった。

役に立った
PV109
シェア
ポスト